那些年我们一起追的飞鸟?

日本翻拍的那些年,没有意外的在台湾上映了!全片最大的卖点,大概就是乃木坂的斋藤飞鸟了.

会去看这一部,绝对是因为女主角飞鸟去看的,虽然有一小部分是因为那些年这部片.

不意外的,这部片在日本上映后一个月,很快的就排上台湾戏院上映名单.

原本以为是那些年的名气,让这部片能这么快上片,看完片尾字幕名单.

柴姐也出现在内,我想有台湾方面的支持,上映给力不是没有原因的.

特别是后面居然大大的列出一堆新北市支持的名单啊!

不过毕竟是日片,还是翻拍版本,要不是有斋藤飞鸟的加持,其实这片挺不乐观的.

没意外戏院排的场次很保守,而且都是小厅上映,新竹也只有大远百有而已.

看完后也没有悬念,这部保守是正确的,应该不会有回响能复制当年那些年奇迹.

真的要说,比起一尸到底的后劲效益来说,要差多了.

我只能说,进场真的只是来去看飞鸟.

这部片因该改名为,那些年,我们一起追的飞鸟!XD

全片说是改编台版那些年,我可以说岂止是改编,根本就是很彻底的翻拍.

基本上运镜跟内容都跟台湾版本一模一样,照本宣科的只是换了演员而已.

当然因应剧情需要,修改成符合日本风格的环境,当然也包括姓名跟背景.

只是,这样让原本看过原版的我们感到很突兀,说要有日本风格,

但是里面的行为跟内容还是台味满点,让人看得挺怪的.

不要说日本人觉得怪怪的,台湾人看起来也很糟糕.
那些年我们一起追的飞鸟?

那种自晚自习打闹跟授业风格,根本是台湾高中的行径,一点都不日本.

但是整个背景就是日本学校,一整个不搭啊!更别说后面刻意搭的台式校园风格.

我倒觉得,如果按照台湾原作,把全片改成日式风格的内容,应该会好些.

不要刻意把台式风格强压到日本学院去,就跟可以把在家裸体到剧情硬套进去.

说真的,要是真的日本人来看,还真不知道笑不笑的出来.

太过刻意抄袭原本的分镜跟画面,说真的这真的是翻拍.

拿原版的内容,换成日本人来演而已,这样一对比下去就会发现.

原本台湾版真的好太多,无论是选角还是音乐方面.

说到选角,个人只能说,刀大真的算是厉害的,相较日本版的演员.

真的表现不出各角色魅力,了不起就山田裕贵稍微好一些.

不过感觉出来跟这角色还是有些不搭.

至于飞鸟小姐,真的就是偶像拿来当花瓶用.偶像还是当偶像的好.

演技当然就不予置评了,沈佳宜的那种灵气都没有了.

真的是女神,但是还是研希耐看些.

只不过飞鸟的初吻就这样….很多人都发出XX必须死的声音了.

个人觉得看了乃木坂三人拍戏,西野七濑算是里面比较好的,

再来就是白石麻衣,飞鸟真的就还是当偶像好了!XD

反倒是松本穗香表现起来比飞鸟还要强眼些.

要是我没看过原作,我大概会想为啥不去追松本穗香,

一堆人都围绕这飞鸟跑..XD

基本上这部片跟那些年台版一样的剧情,连画面都几乎是八成相似.

只不过,看了日版完全看不出来,男主角跟他的那群友人,

为什么喜欢上飞鸟?一点爱情的感觉都没有,反倒是觉得莫名其妙.

要不是因为看过原版,才自动补脑出那些解答的.

老实说,翻拍的挺四不像的,一点惊奇都没有.

当然,因为当初看过原版了,所以片尾那段感人的惊奇也没当初看那么感动.

我只能说,因为在斋藤飞鸟,而去看这部日文版的.

这部片,的确就是那些年我们一起追的飞鸟啊!

为您推荐

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注