日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的

前几年的抗战神剧中我们除了看到了各种夸张神化的场景之外,估计影响比较深但是又很没有在意的那些日式中文,例如:“花姑娘的,大大的有”、“你的,死啦死啦的”。虽然在很多的抗战剧中都有这样的桥段出现,但是现在除了给我们提供各种搞笑梗之外,一细想这样的日式中文作为一种时代的产物真实的存在吗?
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (1)
在小宅的一番考究之下发现,这样的情况不仅是在电视剧电影中会出现,在现实中也是有的,是一种中文和日文的一种协和语的形式在历史上出现的。
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (2)
在九一八是事变之后一直到45年的抗战胜利,这漫长而有黑暗的日本人统治的“伪满洲国”中为了更快的奴役中国人,在高压之下让大量设立学校学习日语,推行日常生活中使用日语为官方语言。
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (6)
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (7)
但是中文和日文是两种完全不一样的语言,在时间的仓促之下以及教育资源严重不足的情况下这样的普及日语成果是非常的可怜的。
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (8)
但是又迫于上级的压力,没有办法只能产生了这不伦不类的协和语,也就是我们在抗战神剧中看到小鬼子们说的那种四不像的语言。
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (5)
当时形成的这样日式中文是因为两个语法的不同而造成的。中文中是主谓宾,而日文中是主宾谓,这就的就形成了日语语法套用中文汉字的情况。
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (5)
在一个就是很多日文中有一些中文字,于是就按照中文字开始读这些日文,其中有一些意思将近可以替代,但是有一些完全就是风马牛不相及。
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (3)
还有一种情况就是中文和日本混杂一起浑说一起,最典型的就是赵本山春节小品中的那句:“hello哇,饭已经ok了,下来咪西吧。”这三种情况就是作为日式中文的协和语的主要的由来方向。
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (4)
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (4)
虽然在抗战胜利之后,政府也开始对东北这些伪满洲国殖民时期最长,毒害最为严重的地区进行了日式中文协和语的清洗工作,并且出台了一些列的正常以及协和语和国语的官方对照表。虽然大部分都以及消灭了,但是并没有消灭完全的影响,例如东北地区的老人还会说井盖为马葫芦,因为马葫芦就是日语的发音,音译过来就是马葫芦。虽然黑暗已经过去,但是留下的印记还依稀可见。
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (1)
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (2)
日式中文作为一种特殊历史产物的协和语是真实存在于现实的 (3)
而相比之前的协和语,如今的互联网已经打通了世界之间乃至语言之间的阻碍,很多网络上的流行用语都是有日化的风格,更有不少的中日语言爱好者产生的有趣梗在网络上盛行。相比旧社会因为压迫和奴役而产生的协和语,如今的日式中文更多的是在轻松平等的交流中出现的。随着时代的变迁,语言的交流只有在平等基础之上才有沟通的意义,否则是能沦为糟粕。

为您推荐

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注